1、外国文学作品首先选择好的译本(著名翻译家的译本)和好的出版社(如:人民文学出版社、上海译文出版社、译林出版社等)。在读书方面,应该接受专家和权威的指导,因为他们的一些经典的意见是人类千百年来研究的结论。但同时我们也应该尊重自己的感觉,因为欣赏外国文学作品完全是一项个人化的活动。
2、所以,我们在选择外国名著的时候,既要看出版社,也要看译者。 关注书评网站 说了这么多,你可能会说:谁不知道看出版社和译者啊?关键是谁知道哪个译者好啊?你这说不是跟没说一样么? 这时,就需要你在一次筛选的基础上进行二次筛选了。而获取信息的途径就是各大读书网站和交流群。
3、看译者水平:谁翻译的非常重要,直接影响这本书的质量。如果是德国作者的书,首选擅长德语翻译的译者翻译的版本;如果是知名译者,选知名译者、公众认可的翻译家翻译的版本。比如《格林童话》首选杨武能翻译,《安徒生童话》选叶君健翻译。